Your Chinook Wawa Word of the Day: Kahkwa


KAHKWA

[KAH’-kwa] โ€” adverb, conjunction.

Meaning:  Alike; like; similar to; equal with; as so; as also; even as; thus, such, hence, because, inasmuch; ‘accordingly; like, resembling’.

Origin: Chinookan kรกkwa โ€˜thusโ€ > Nootka Jargon kwokwokwa ‘like (this)’ > Makah Nookta  qwa- ‘to be thus’ 

It is generally associated with sameness or similarity to something, as evident in โ€œkahkwa eggโ€ (oval). If something is as expected, it might be described as โ€œkahkwa sposeโ€ (as if; it appears; seems to be) or as โ€œkwonesum kahkwaโ€ (regular). Of course the opposite of this would be if something was โ€œwake kahkwaโ€ (unequal).

The expression “kahkwa nika tumtum” (as I think; so I think), literally means โ€œsuch [is] my heartโ€, and โ€˜The Lord’s Prayerโ€™ in the Chinook jargon ends with the expression “kloshe kahkwa” (that is right; good so; so be it; amen).

Of course it would be foolish to assume “kopet kahkwa” (that is all). Kahkwa is used to create comparative adjectives, as seen in “halo kahkwa” (not like; unlike), “yaka kahkwa” (alike; itโ€™s like), “delate kahkwaโ€ (exactly the same), and “kahkwa hyas” (as large as; as big as). 

It is also often used to change nouns into adverbs and sometimes into adjectives, as seen in “kahkwa tillikum” (friendly), “kahkwa chuck” (fluid; liquid, like water), “kahkwa chikamin” (metallic; like metal), โ€œkahkwa kamooksโ€ (beastly, like a dog), and โ€œkahkwa pilโ€ (redish).

It can also be used to describe traits and characteristics of a person, as seen in “kahkwa tyee” (like a chief; aristocratic; kingly), โ€œkahkwa papaโ€ (paternal) and โ€œkahkwa atsโ€ (sisterly), โ€œkahkwa klootchmanโ€ (effeminate), or describe the nature of something, as seen in โ€œkahkwa shugahโ€ (sugary), โ€œkahkwa gleaseโ€ (oily).


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *